德里的空气浑浊而具毒性,常令麻鹰从空中下坠,撞向建筑物而受伤。Nadeem 与 Saud 是一对穆斯林兄弟,两人在狭小的地下室内为麻鹰疗伤。两人首次发现麻鹰受伤时,将牠带往鸟类医院,可是院方却拒绝为“非素食”鸟类治疗。两人因接受健美训练而有一点解剖学知识,于是用来治疗麻 鹰,并治好了超过 20,000 只麻鹰。 印度近年一面倒倾向宗教多数主义。去年政府推出的国籍法,侵犯 1.82 亿穆斯林的权利。抗议声音席卷全国。两兄弟一面照料麻鹰,但又想参加抗议活动,为此颇感犹疑。街头抗议进行两个月后,突然变血腥暴行。暴民在德里杀了 50 多人,大多是穆斯林。两兄弟晚上在四邻巡逻,担心暴民前来生事。这个人类与麻鹰的故事,讲出世上最危险的城市不为人知的生活面貌。
2023-12-06 01:32:11,最后更新于4月前
影片下载
相关推荐TUIJIAN
《Life and life are intertwined》 introduce
The air in Delhi is turbid and toxic, often causing eagles to fall from the air and collide with buildings, causing injuries. Nadeem and Saud are a pair of Muslim brothers who are healing the wounds of the sparrow eagle in a small basement. When the two first discovered that the sparrow eagle was injured, they took it to the Bird Hospital, but the hospital refused to treat"non vegetarian" birds. The two gained some anatomical knowledge through bodybuilding training, so they used it to treat sparrows and cured over 20000 sparrows.India has been leaning towards religious majority in recent years. The nationality law introduced by the government last year violated the rights of 182 million Muslims. Protests swept across the country. The two brothers took care of the eagle while also wanting to participate in the protest, which made them quite hesitant. After two months of street protests, it suddenly turned into bloody violence. The mob killed over 50 people, mostly Muslims, in Delhi. The two brothers patrol around the neighborhood at night, worried about what might happen before the mob. This story of humans and eagles tells the unknown life of the most dangerous city in the world.
《生生相息》 繁體簡介
德里的空氣渾濁而具毒性,常令麻鷹從空中下墜,撞向建築物而受傷。 Nadeem與Saud是一對穆斯林兄弟,兩人在狹小的地下室內為麻鷹療傷。 兩人首次發現麻鷹受傷時,將它帶往鳥類醫院,可是院方卻拒絕為“非素食”鳥類治療。 兩人因接受健美訓練而有一點解剖學知識,於是用來治療麻鷹,並治好了超過20000只麻鷹。印度近年一面倒傾向宗教多數主義。 去年政府推出的國籍法,侵犯1.82億穆斯林的權利。 抗議聲音席捲全國。 兩兄弟一面照料麻鷹,但又想參加抗議活動,為此頗感猶疑。 街頭抗議進行兩個月後,突然變血腥暴行。 暴民在德里殺了50多人,大多是穆斯林。 兩兄弟晚上在四鄰巡邏,擔心暴民前來生事。 這個人類與麻鷹的故事,講出世上最危險的都市不為人知的生活面貌。